Información sobre la política de cancelación/rescisión

1. Derecho a cancelar/rescindir

Usted tiene derecho a cancelar el presente contrato dentro de un plazo de 14 días calendario sin necesidad de justificación.

2. Plazo de cancelación

El plazo de cancelación expirará a los 14 días calendario desde el día en que usted, o un tercero indicado por usted y distinto de la compañía aseguradora, adquirió la posesión material de los bienes.

3. Notificación

Para ejercer el derecho de cancelación, usted deberá notificar a (Name of Jimdo Shop Owner’s shop/business, Address, plz and country, phone number and email address) sobre su decisión de cancelar el contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de cancelación que se adjunta aquí, aunque su uso no es obligatorio. 

4. Cumplimiento del plazo de cancelación

Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte de este derecho se envíe antes de que venza el plazo de cancelación.

5. Consecuencias de la cancelación

Si usted rescinde este contrato, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) de manera inmediata y a más tardar 14 días calendario a partir de la fecha en la que nos informe su decisión de rescindir el presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago que usted haya empleado para la transacción inicial, salvo que acordemos otra forma de reembolso con usted de manera expresa. En cualquiera de los casos, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.

6. Derecho de retención

Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de dichos bienes, según qué condición se cumpla primero.

7. Devolución de la mercancía

Usted deberá devolvernos o entregarnos directamente los bienes a [insert the shop/business name and geographical address, where applicable, of the person authorised by your business to receive the goods], sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 días calendario a partir de la fecha en que nos comunique su decisión de cancelar el contrato. Se considerará que se ha cumplido con el plazo si efectúa la devolución de los bienes antes de que dicho plazo haya concluido.

8. Coste de la devolución de la mercancía

Usted deberá hacerse cargo de los costes de devolución de los bienes.

9. Compensación en caso de la disminución del valor de los bienes

Usted solo será responsable de la disminución del valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.

Modelo de formulario de rescisión

Si desea rescindir este contrato, siéntase libre de rellenar este formulario y enviárnoslo de regreso.

A la atención de [here the trader’s name, geographical address and, where available, his fax number and e-mail address are to be inserted by the trader]:

Yo / Nosotros (1) por la presente notificamos que yo / nosotros (1) rescindo / rescindimos (1) mi / nuestro (1) contrato de venta para los siguientes bienes / para la provisión del siguiente servicio (1), encargado / recibido (1) el día, Nombre del(de los) consumidor(es), Dirección del(de los) consumidor(es), Firma del(de los) consumidor(es) (solo si este formulario se notifica en papel), Fecha

(1) Eliminar la opción que no corresponda.